POT AU FEU À BOISSON AU SOJA 豆乳鍋

豆乳鍋Ingredients pour 3 à 4 personnes

  • une feuille de kombu
  • un champignon shitake
  • 500ml de boisson au soja
  • 600g de tofu
  • 1 cuillère à soupe de sause soja
  • 1 cuillère à soupe de sake
  • une pincée de sel
  • une pincée de poivre
  • 1 cuillère à café de miso blanc
  • un morceau de gingembre
  • des légumes
  1. Mettre une feuille de kombu, un champignon shitake et de l’eau froide dans une casserole et laisser pendant 30 minutes.
  2. Réchauffer à feu fort et enlever le kombu et le champignon shitake quand l’eau bouillit.
  3. Mettre la sauce soja, le saké, le sel, le poivre, la boisson au soja et le miso blanc dans cet ordre-là, et bien mélanger. Mettre à feu moyen et bien mélanger parce que la boisson au soja brûle facilement.
  4. Mettre les légumes que vous voulez. Remettre le champignon shitake après avoir coupé en lamelle.
  5. Mettre le tofu dedans et réchauffer un peu.

材料(3〜4人分)

  • 昆布1本
  • しいたけ1つ
  • 豆乳500ml
  • 豆腐600g
  • 醤油大さじ1
  • 酒大さじ1
  • 塩少々
  • 胡椒少々
  • 白みそ小さじ1
  • 生姜少々
  • 野菜お好み
  1. 水の入った鍋の中に昆布としいたけを入れ30分寝かす。
  2. 鍋を強火にかけ、沸騰しだしたら昆布としいたけを取る。
  3. 醤油、酒、塩、胡椒、豆乳、白みその順に入れよく混ぜる。豆乳は焦げやすいので中火でよく混ぜる。
  4. 好みの野菜を入れる。この時に取り出したしいたけを千切りにして鍋に戻す。
  5. 最後にまるごと豆腐を入れて少し温める。

CROQUETTE À LA CRÈME DE SOJA 豆乳クリームコロッケ

Croquette à la crème de soja 豆乳クリームコロッケ

pour 20 croquettes

  • 250g de margarine de soja
  • 200g de farine
  • 1,5l de boisson au soja
  • une pincée de sel et du poivre
  • 1 cube de bouillon de soupe
  • petits morceaux de légumes cuits (edamamés, carottes, etc. )
  • 3 œufs
  • chapelure
  1. Fondre la margarine dans une poêle profonde, mettre la farine dedans et bien mélanger.
  2. Mettre la boisson au soja et le bouillon de soupe, bien mélanger et faire une sauce à la crème épaisse.
  3. Mettre les légumes cuits dedans, saler et poivrer, mettre dans un bac et laisser refroidir pendant plus de 2 heures.
  4. Faites des boules avec la pâte récupérée au réfrigérateur et mettre de la farine par dessus. Plonger les boules dans le mélange d’œuf et de boisson au soja, mettre de la chaplure par dessus et faire frire à 160 degrès.

材料(20個分)

  • 豆乳マーガリン250g
  • 小麦粉200g
  • 豆乳1.5l
  • 塩コショウ少々
  • 固形野菜ブイヨン1かけ
  • 好きな野菜の細切れを茹でたもの(枝豆、人参等)
  • 卵3個
  • パン粉適量

作り方

  1. 深めのフライパンにマーガリンを入れ溶かし、ふるった小麦粉を入れ、よく混ぜる。
  2. 豆乳と固形野菜ブイヨンを入れ、よく混ぜ、硬めのクリームソースを作る。
  3. 茹でた野菜を入れ、塩コショウで味を整え、バットに移し、2時間以上よく冷やす。
  4. 好みの大きさに丸め、小麦粉をまぶす。卵と豆乳を混ぜた卵液にくぐらせた後、パン粉を付けて、160度の低温でゆっくり揚げる。

MABOTOFU 麻婆豆腐

mabodofu

Ingredients pour 2 personnes

  • 300g de tofu ferme
  • 20g oignons verts
  • 100g de porc (ou de boeuf) haché
  • 10g de gingembre
  • 10g d’ail
  • ½ cuillère à soupe de tobanjan
  • 1 cuillère à café d’huile de sésame
  • 1 cuillère à soupe de katakuriko (farine de pomme de terre) avec 1 cuillère à soupe d’eau

A (Sauce)

  • 200ml d’eau
  • 1 cuillère à soupe de sake
  • 1 cube de bouillon de soupe
  • Un peu de poivre
  • 1 cuillère à soupe de sauce de soja
  • ½ cuillère à café de sucre
  1. Éplucher et émincer le gingembre et l’ail.
  2. Découper le tofu en cubes d’environ 2 x 2 cm.
  3. Mettre A dans un bol et préparer une sauce.
  4. Dans votre wok, faire bouillir de l’eau et plonger les cubes de tofu (2minutes).
  5. Chauffer un peu d’huile dans un wok et ajouter le gingembre et l’ail.
  6. Ajouter la viande hachée avec le tobanjan et oignon verts.
  7. Ajouter A et le tofu.
  8. Ajouter le katakuriko (la farine de pomme de terre).
  9. Ajouter l’huile de sésame et mélangez délicatement.

材料(2人分)

  • 木綿豆腐300g
  • ネギ20g
  • 豚肉(か牛肉)のミンチ100g
  • 生姜10g
  • にんにく10g
  • 豆板醤大さじ半分
  • ごま油小さじ1
  • 片栗粉大さじ1と水大さじ1

A(ソース)

  • 水200ml
  • 酒大さじ1
  • 固形野菜ブイヨン1かけ
  • 醤油大さじ1
  • 砂糖小さじ1
  1. 生姜とにんにくの皮をむき、刻む。
  2. 豆腐を約2センチ角に切る。
  3. ボールの中にAを入れ、ソースを作る。
  4. 厚みのあるフライパンでお湯を沸騰させ、豆腐を入れる(2分間)。
  5. 厚みのあるフライパンの中で油を温め、生姜とにんにくを入れる。
  6. 肉と豆板醤とネギを入れる。
  7. Aと豆腐を入れる。
  8. 片栗粉を入れる。
  9. ごま油を入れて、優しくかき混ぜる。